厌倦西方式女性议题阿拉伯女性求自我发声

放大字体  缩小字体 2019-09-02 13:07:55  阅读:1740+ 来源:新京报 作者:责任编辑NO。石雅莉0321

长久以来,在西方的新闻报导和文艺著作中,阿拉伯女人常常以一个受极点宗教与男权压榨的形象呈现,她们关于社会与命运的抵挡,好像只要经过西方国际的协助才干完成。可是现在,她们越来越多证明,她们不需要殖民主义的“解救主义”叙事,她们能够自己叙说自己土地上自己的故事。

打破后殖民叙事 为自己发声

最近,由企鹅兰登出书的《咱们土地上的女人:阿拉伯女人报导的阿拉伯国际新闻选》(Our Women on the Ground: Essays by Arab Women Reporting from the Arab World)便是近一段时间她们尽力的一个缩影。这本书由黎巴嫩裔英籍女记者和作家札娜·汉姬尔(Zahra Hankir)所修改,选编了19位阿拉伯或阿拉伯裔女记者的报导文章。

她们的阿拉伯血缘和在地化报导,使整个阿拉伯国际的新闻在西方国际呈现出全新的改变:“阿拉伯国际几十年来一向遭到美国外交政策的影响,各种版别的阿拉伯故事经过国务院与五角大楼的过滤后呈现到大众面前。”汉姬尔写道,萨哈菲亚特在唐纳德·特朗普的年代,以及极右翼欧洲和伊斯兰国的兴起,“强硬地打破了传统刻板形象”。这种结构并不合适开拓创新的记者。

要说阿拉伯,中东和北非妇女正在损坏成规定型观念,就像那些刻板形象本身相同老生常谈:这些女人应该遭到欣赏,由于她们取得了令人形象深入的成果,而没有在西方的假定中将她们视为温柔和依从。现在,一股越来越强壮的女声合唱,从这个传统上一向被男性独裁者声响所主导(西方媒体对阿拉伯国际的描绘)的区域传来。她们经过各种前言,从新闻报导,电视电影到文学创造,她们正在打破长期以来对阿拉伯女人的温柔和依从的叙说方法。

《咱们土地上的女人:阿拉伯女人报导的阿拉伯国际新闻选》(Our Women on the Ground: Essays by Arab Women Reporting from the Arab World ),企鹅兰登书屋,2019年8月。

在这些报导中,有火热的伤痛、尖利的批判和风趣的故事。可是,在所有这些文章中,最闪烁的亮点是女人写作的朴实力气。无论是2003年美军侵略伊拉克时,汉娜·阿拉姆(Hannah Allam)在美军喷气式飞机轰炸后的神殿中为《纽约时报》编撰报导,诺尔·马拉斯(Nour Malas)在《华尔街日报》叙说她以一个在美国长大的叙利亚裔美国人在故国采访中的血缘亲情故事; 或者是海妲·赛德(Hwaida Saad),她是《纽约时报》驻黎巴嫩首都贝鲁特的记者,她以血缘同理心和媒体人特有的移情才干为战乱中的叙利亚人传递声响。她们的作业,极大地丰厚了国际各地对该阿拉伯国际正在发作的作业的了解。

“因而,她们是咱们当地的“咱们的”女人,咱们所有人都在阅览她们的文章。”在序言中,汉姬尔说,“她们都没有故意地消除对‘她们是谁’的刻板形象,她们无意于此。相反,她们仅仅专心于手头的作业:进行新闻报导,并保证自己的安全。她们也没有考虑到去投合西方观众的阅览预期,她们的报导与阅历现已打破了根植于后殖民言语中的盛行叙事形式。”

在进行性骚扰报导时,被男同事讪笑

当选的记者们在不同的媒体作业,其间一些供职于本地的阿拉伯语媒体,别的一部分则是面向国际的英语媒体。两种言语在内容上有所不同,但效果相同重要:在本国创造新闻的女记者们着重于记载她们与父权传统的奋斗,在面向西方的报导中,她们尽力批改西方对阿拉伯国际抵触的简单化了解,讲好阿拉伯国际的故事,尽管这两者都不简单。

埃及摄影记者艾曼·海拉(Eman Helal),每天在充溢深入的厌女症和性别轻视的新闻采编室作业,她的男同事一边拍照埃及街头的性骚扰新闻,一边嘲笑她的作业。叙利亚记者Zaina Erhaim发现,尽管2011年时,“阿拉伯之春”的革新者们许诺了自在,但依旧没有实现。她仍被逼将她的衣着打扮与街头“生疏装备男人”的期望相契合。

即使她们移民来到标榜新闻自在的西方,这种对女人的职场轻视也没有完毕,只不过变成没有批注的潜规则罢了。在那里,清一色的男性主编团队依然是习以为常。在报纸文章和学术论文中,依然缺少对女人研究成果的引证,尽管现已有许多,可是常常被挑选性疏忽。在文艺与学术界,男性作家和评论家仍在在欧美的此类报导中也占主导地位,尽管女人作家和读者占更大都。因而,阿拉伯妇女在文艺与学术界面临着两层妨碍:西方本身的性别成见和阿拉伯妇女的简化叙说。尽管,这并不简单。

2019年5月,来自阿曼的阿哈提以描绘家乡改变的著作《天体》(Celestial Bodies,暂译),成为首位赢得布克国际文学奖的阿拉伯作家。

这便是为什么当本年的国际布克奖评委会挑选一部由女人编撰的阿拉伯小说时,被认为是一大成功——这是该奖项第一次颁发阿拉伯裔女作家。评委会主席历史学家贝塔尼·休斯(Bettany Hughes )表明,这本书让评委会“获得了英语文学不能供给的主意和经历。它避免了在剖析性别、种族、社会差异时或许呈现的每一种刻板形象。”这也是为什么汉姬尔想要编写《咱们土地上的女人》的原因。尽管许多在阿拉伯国际作业过的西方外国记者编撰了许多关于该区域的回忆录,但她在文会集写道,“像这样的一本书,在文学范畴扩大了在地阿拉伯女人的声响,迟迟都没有创造出来,(这本书)来的仍是太迟了。”

汉姬尔指出,尽管到目前为止,她在美国各地参与新书推介会的时分,尽管许多读者的问题都是认真思考过的,但她关于记者同行们会常常会问相似“这本新闻选集是否会给温柔的阿拉伯女人一个激烈的影响”的问题感到惊奇——成见依然如此耐久的存在着,即使她们读了这本书。一些西方记者在他们自己的故事中(以及在好莱坞和其他地方的描绘中看到的那个)依然挑选了契合一个后殖民主义年代白人的怜惜视角:阿拉伯女人在自己的国际只要挑选依从,西方文明才干解放他们。

西方记者重视逝世 咱们则寻觅期望

在关于战役的报导中,这群阿拉伯记者也有着和西方记者不同的视点。长久以来,从中东到北非,从也门到巴勒斯坦,从利比亚到伊拉克,她们的家乡或故国遭受着烽火的洗礼。“现在看来,其时(伊拉克战役期间)的报导之专心于厚意哀痛的女人是多么浅薄。可是这是西方国际的读者想要看到的。在那样的惨烈的环境中,她们的日子依然要持续,她们也还能找到日子的兴趣和有意思的事,可是主编回绝宣布这样的报导。”

汉娜·阿拉姆(Hannah Allam)反映,她是伊拉克战役期间美国国家公共电视台(NPR)驻巴格达首席记者。阿拉姆写道,那些她没有报导的故事,“假如不能写在笔记本上,那就写在我的心里,并且我记在心里的那些比我宣布的更让我形象深入,那些在巴格达记下的日期。”

母亲与三个孩子的晚餐。也门,索科特拉,2014年。

也门摄影记者阿米拉·莎里夫(Amiraal-Sharif)也有这样的观点,她要在战乱中寻觅重建家乡的期望,这是她终身的作业。“西方摄影师倾向于被大屠杀所招引,”她写道,自2015年她的国家一向陷于战役,“但我持续寻觅充溢生命,爱和期望,由于这些也是也门的一部分。”

现在,阿拉伯国际的女人正越来越大声地叙说自己的故事,但问题是:西方是否想要听到它?

本文来历:新京报 责任修改:李广娣_BJS8888

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!